词会

词会

【prefecture】辖区。2008-07-20 14:56 通过网页

词会在做什么…

  1. 【turbulent】汹涌的,狂暴的,激[湍]流的。A turbulent period in history. 历史上的动荡时期2008-01-30 23:41 通过网页
  2. 【sleep in】迟起床,睡过头。On Sundays, I sleep in. 星期天,我都会晚起。2008-01-30 23:39 通过网页
  3. 【internal clock】生物钟。也称为biological clock。internal,内部的,内在的,其反义词是external,外部的,外在的。internal 还可以指国内的,内政的。The internal affairs of a country 一国的内政。2008-01-30 23:36 通过网页
  4. 【loath】不愿意的, 勉强的(to do; that)。The little girl was loath to leave her mother. 那小女孩不愿离开她的母亲。loathe: vt.讨厌; 厌恶2008-01-30 23:32 通过网页
  5. 【proposal】①提议; 申请; 建议。②求婚,(常与to连用)He proposed to her, and she accepted.2008-01-30 23:19 通过网页
  6. 【hourglass】沙漏。现在很少有人用了,只是一些咖啡爱好者坚持使用。2008-01-30 23:16 通过网页
  7. 【rummage】在...里翻找,仔细搜查。(与out, up连用)彻底搜查(场所)。rummage sale:1. 捐赠品慈善拍卖,义卖;2. 清仓大拍卖2008-01-30 23:04 通过网页
  8. 【nursing home】疗养院,敬老院。2008-01-30 23:01 通过网页
  9. 【plight 】困境; 境况, 境遇; 苦境; 悲惨遭遇。 a hopeless plight 绝望的境地2008-01-30 22:21 通过网页
  10. 【jolt】震惊。Her angry words jolted him out of the belief that she loved him. "她愤怒的话令他震惊,使他明白到她不再爱自己了。"同义词:hustle; jerk; jounce; shot; startle。2008-01-30 22:14 通过网页
  11. 【sack】袋子,大包。flour sack:面粉袋。其他ack结尾的单词:crack裂缝, 裂纹。flack高射炮,宣传。hack乱劈, 乱砍;雇佣文人。quack冒充内行之人;庸医。2008-01-30 22:10 通过网页
  12. 【vacillate】摆动,振荡,摇摆不定,犹豫不决。vacillate between 在...之间摇摆不定。to vacillate between hope and fear在希望和恐惧之间踌躇不决2008-01-29 00:31 通过网页
  13. 【callous】无情的,冷酷的;起老茧的。 His behavior on that occasion was extremely callous. 对那件事他的行为确属无情。2008-01-29 00:21 通过网页
  14. 【mistress】情妇。不要和mattress床垫搞混了,因为的确有人搞混过。详见http://tinyurl.com/2cqw562008-01-29 00:19 通过网页
  15. 【tremble】发抖, 哆嗦; 震颤; (树叶)摇晃。Hear and tremble! 好好听着, 牢记住!2008-01-28 23:54 通过网页
  16. 【wrestle】摔跤。wrestle down 把...摔倒,wrestle out 拼命干, 奋力完成。形近词:nestle:舒适地安顿(to settle snugly)。pestle:杵, 乳钵槌。trestle:支架,高架桥。2008-01-28 23:52 通过网页
  17. 【pavement】[英]人行道=[美] sidewalk。pavement artist [英](在人行道上画图讨钱的)马路画家; 街头展画出售者2008-01-28 23:50 通过网页
  18. 【homage】顺从,敬意,尊敬。do [pay] homage to 对...表示敬意; 服从。2008-01-28 23:48 通过网页
  19. 【nod】点头(表示同意或打招呼);打盹, 瞌睡。增加几个od结尾的单词:plod重步走,clod土块,pod豆荚。2008-01-28 23:47 通过网页
  20. 【大惊小怪】除了前一个fuss的用法外,还可以这样表达: It's just a storm in a teacup. 没什么可大惊小怪的。a storm in a teacup 是指“茶杯里的风暴”;美语里把它写作a tempest in a teapot/barrel2008-01-28 23:40 通过网页