- 【prefecture】辖区。 2008-07-20 14:56 通过网页
- 【fizzle】发嘶嘶声,失败。[非正式用语] 失败,夭折:尤指开始时很有希望但最终失败或结局不好 2008-07-20 08:49 通过网页
- 【veteran】熟手,老手,经验丰富的人。在美国,指的是退役军人。 2008-07-20 08:31 通过网页
- 【itinerary】路线,里程。来自拉丁语intinerari旅行。 2008-07-20 08:29 通过网页
- 【bunker】碉堡,掩体。美国总统候选人奥巴马Obama最近痛斥阿富汗的卡尔扎伊Karzai政府 "not gotten out of the bunker"。 2008-07-20 08:27 通过网页
- 【call girl】电话应召女郎。a female prostitute(妓女) who can be hired by telephone,也叫escort。而street walker则是公开在街上揽客的妓女。 2008-07-19 21:18 通过网页
- 【stronghold】 n. 要塞,堡垒,大本营 2008-07-19 17:14 通过网页
- 【trigger】['trigə] n. 触发器,板机,制滑机 vt. 触发,发射,引起 2008-07-19 17:13 通过网页
- 【Hezbollah】黎巴嫩真主党。 2008-07-19 17:11 通过网页
- 【土匪】bandit,以打家劫舍为生的地方武装团伙或其成员。扰乱社会治安,欺负人民群众。作为一名职业土匪,须遵守四盟约:严守秘密,谨守纪律,患难与共,与山共休。 2008-06-09 01:15 通过网页
- 【propaganda】宣传。这个词,生活在中国的人真是不陌生。在地震后,“宣传”的指导方针是'uphold unity and encourage stability' while 'giving precedence to positive propaganda.' 2008-05-17 23:01 通过网页
- 【portrayal】1,描绘,描写。2,人像,肖像。见过很多次了,就是记不住。 2008-05-17 22:55 通过网页
- 【rally】作为名词讲的“集会”是很普遍的。当作为动词时,指的是重整旗鼓,给予新力量,(使)恢复健康,力量,决心,集结。比如在灾难发生后,总理亲赴震区,“给予救援者们信心”,就称为“rally rescuers”。 2008-05-17 22:38 通过网页
- 【spearhead】先锋,先锋部队。原意是矛头。spear是矛的意思。 2008-05-17 16:32 通过网页
- 【mobilize】动员;使流动。它的形容词是mobile,总之它们和“动”有关,mobile 有“非固定的;可移动”的意思,如:mobile equipment可移动装备,mobile phone移动电话。mobile还有“行动方便;腿脚灵活”之意。 2008-05-17 16:31 通过网页
- 【devastate】使荒芜,毁灭,蹂躏,破坏。我们可以说地震devastate川北地区。这个词的破坏程度明显高于destroy。 2008-05-17 16:27 通过网页
- 【sniffer dog】(经训练专嗅毒品、炸药等特种气味的)嗅探犬。在地震中就是“搜救犬”。汶川地震灾区现场配备了多只搜救犬,但废墟中几乎都有浓重的尸臭,搜救犬几乎闻不到活人气息,只能靠生命探测仪来寻找。 2008-05-17 16:17 通过网页
- 【toll】这个词的意思很多。除了表示“伤亡人数”外,还表示“(路,桥等的)通行费”。
Anyone travelling across the bridge has to pay a toll.
过这座桥的人都要付通行费。 2008-05-17 16:12 通过网页
- 【death toll】死亡人数。China predicted that the death toll from Monday's earthquake would top 50,000.中国估计周一地震的死亡人数将达到50000人。 2008-05-17 15:45 通过网页
- 【清明节】Tomb-sweeping Day。查看了万年历才知道,六十年代的清明都是4月5日,老妈也不是清明节出生的,而让我更为惊奇的是,在100年前,清明节主要是4月6日,有时候会是4月5日。 2008-04-06 22:55 通过网页
|